Patrocinado por PHPDocX

Síguenos en Twitter

Buscar en WikilleratO
   

Razón de amor con los denuestos del agua y el vino

De Wikillerato

(Diferencias entre revisiones)
Revisión actual (14:43 6 ago 2008) (editar) (deshacer)
 
Línea 57: Línea 57:
Volver a [[Los debates]]
Volver a [[Los debates]]
 +
[[Categoría:Lengua y Literatura]]

Revisión actual

Es el debate más antiguo que se nos ha conservado entero y se le suele considerar una de las poquísimas muestras hispanas de la poesía goliárdica.

El poema se compone de 264 versos pareados en los que predominan los eneasílabos (aunque también los hay de ocho y diez sílabas) con rima mayoritariamente consonante.

En cuanto a la fecha de escritura, se puede dar como más probable la primera mitad del siglo XIII.

El poema está formado por dos partes claramente diferenciadas:

a) La Razón de amor, en la que un clérigo enamorado da cuenta de su encuentro con su amada. No se ha encontrado una fuente concreta, sino que se suele considerar un ejercicio de asimilación de materiales literarios de diferentes procedencias .

b) La disputa del agua y del vino, que es una adaptación del poema mediolatino Denudata veritate (número 193), una de cuyas copias se conserva en el Carmina Burana.

En cuanto a la interpretación del texto, han sido muy variadas: desde poema místico a obra alquímica o texto herético. Sin embargo, creo que la más razonable -siguiendo entre otros a Franchini- es la que su título indica: un poema de amor o, mejor, un poema en el que se confrontan dos concepciones amorosas: el amor purus y el amor mixtus.

Por lo que respecta a la estructura, como ya hemos dicho, el texto se compone de dos partes diferenciadas pero complementarias:

1. La Razón de amor, que comprende los versos 1-145.

1a. Introducción en la que se habla del poema y del autor. El texto es definido como razón acabada (...) e bien rimada y esto recuerda los versos del Libro de Alexandre: fablar curso rimado por la quadernauia / a silauas contadas que es grant maestria.

1b. A continuación, el escolar indica el momento del encuentro (en el mes d´abril, despues de yantar), el lugar (evidentemente, se vale del tópico del locus amoenus) y la particularidad de las copas de vino y de agua, que se encuentran en un manzano (1).

1c. Cuando el escolar se dispone a cantar, aparece una doncella. La describe, reproduce la cantiga de amigo que entona mientras recoge flores (2), después conversan sobre sus respectivos amores. Tras este diálogo llega la anagnórisis mediante las prendas de amor (motivo habitual en el código del amor cortés) y la despedida.

2. Sigue unos versos (146-161) de transición a los Denuestos. En ellos se narra cómo una paloma (3) derrama unas gotas de la copa de agua en la del vino.

3. Comienzan los Denuestos donde, de forma alternativa, cada contendiente se pondera a sí mismo y vitupera al otro (versos 162-259).

4. Los últimos cinco versos del poema son el colofón. En él -como es tradicional- se pide vino, se desea para quien el texto escribió que siempre cum Domino bibat (4) y se indica el nombre de quien lo "hizo" (seguramnete se refiere al copista): Lupus de Moros. Nótese las similitudes con el final del Cantar de Mio Cid:

Quien escriuio este libro del dios parayso, amen. / Per abbat le escriuio enel mes de mayo, / en era de mill CC XLV annos. El romanz / es leydo, dat nos del vino (...).



Un estudio más completo en Enzo Franchini. Los debates literarios en la Edad Media. Madrid, Ediciones del Laberinto, 2001, pp. 43-79.

NOTAS:

(1) El manzano es símbolo del conocimiento y del pecado original.

(2) Símbolo amoroso que remite al conocido verso collige, virgo, rosas dum flos novus et nova pubes del poema anónimo De rosis nascentibus.

(3) Otra vez un símbolo ambivalente: del conocimiento como representación del Espíritu Santo y del amor como uno de los animales consagrados a Venus.

(4) La elección del verbo no creo que se deba al azar pues su parecido fónico con bebat ('beba') es evidente.


Enlaces externos:

  1. Razón feita d’amor.
  2. Francisco Manuel Gómez Domingo. Una nueva lectura de Razón de amor.
  3. Fernando González Ollé. A propósito de Los denuestos del agua y el vino: la solución del debate, formulada en el uso pronominal.
  4. Jeremy Lawrence. La disputación, el debate y la lengua de las escuelas en la antigua literatura española.
  5. Lourdes Simo. Razón de amor y la lírica latina medieval.


Volver a Los debates

   
 
ASIGNATURAS
MatemáticasFísicaQuímicaBiologíaDibujoHistoriaLengua y LiteraturaHistoria del ArteFilosofía
Creative Commons License
Los contenidos de Wikillerato están disponibles bajo una licencia de Creative Commons.
Pueden utilizarse y redistribuirse libremente siempre que se reconozca su procedencia.