Patrocinado por PHPDocX

Síguenos en Twitter

Buscar en WikilleratO
   

Historia de la donzella Teodor

De Wikillerato

(Diferencias entre revisiones)
Línea 5: Línea 5:
Un mercader compró una joven muy hermosa a la que dio una educación esmerada. Pasado algún tiempo, el comerciante se arruina. Ante la perspectiva de ser revendida, la doncella dice a su amo que adquiera diferentes afeites, la lleve al palacio del rey, pida un precio excesivo por ella y que si le preguntan el motivo de tan gran desembolso la pondere sobremanera. El rey antes de formalizar la compra quiere comprobar si es tan sabia como dice y la enfrenta primero a un alfaquí con el que disputa sobre religión; después a un físico con el que debate sobre la naturaleza humana; finalmente, se enfrenta contra el poeta, gramático y filósofo Abrahén quien, espoleado por las anteriores victorias dialécticas de la joven y por su orgullo, propone que el que pierda la discusión deba desnudarse ante la corte. Evidentemente, el derrotado es él y a cambio de no tener que despojarse de sus paños menores ofrece a Teodor el precio que por ella pidió el mercader al rey. Éste, asombrado por lo que acaba de ver, pregunta a la chica en condición de qué quiere estar en su corte. A lo que Teodor responde que prefiere seguir con el mercader. El monarca accede y da a la joven otras diez mil doblas de oro. Finalmente, amo y esclava se casan “e fueron muy ricos dende en adelante para siempre jamás”.
Un mercader compró una joven muy hermosa a la que dio una educación esmerada. Pasado algún tiempo, el comerciante se arruina. Ante la perspectiva de ser revendida, la doncella dice a su amo que adquiera diferentes afeites, la lleve al palacio del rey, pida un precio excesivo por ella y que si le preguntan el motivo de tan gran desembolso la pondere sobremanera. El rey antes de formalizar la compra quiere comprobar si es tan sabia como dice y la enfrenta primero a un alfaquí con el que disputa sobre religión; después a un físico con el que debate sobre la naturaleza humana; finalmente, se enfrenta contra el poeta, gramático y filósofo Abrahén quien, espoleado por las anteriores victorias dialécticas de la joven y por su orgullo, propone que el que pierda la discusión deba desnudarse ante la corte. Evidentemente, el derrotado es él y a cambio de no tener que despojarse de sus paños menores ofrece a Teodor el precio que por ella pidió el mercader al rey. Éste, asombrado por lo que acaba de ver, pregunta a la chica en condición de qué quiere estar en su corte. A lo que Teodor responde que prefiere seguir con el mercader. El monarca accede y da a la joven otras diez mil doblas de oro. Finalmente, amo y esclava se casan “e fueron muy ricos dende en adelante para siempre jamás”.
-
Aunque se ha querido encontrar antecedentes grecolatinos a la figura de Teodor (pienso, por ejemplo en la Tarsiana de la Hystoria Apollonii), está claro que el modelo original es un cuento árabe reelaborado posteriormente en Al Ándalus y que se tradujo al castellano hacia la segunda mitad del siglo XIII. La historia se nos ha conservado en cinco manuscritos del siglo XV: cuatro como capítulo final de [[Bocados de oro]] y la otra con una copia del [[Libro del conosçimiento de todos los rreynos]].
+
Aunque se suele afirmar que el modelo original es un cuento árabe reelaborado posteriormente en Al Ándalus y que se tradujo al castellano hacia la segunda mitad del siglo XIII. Parece que debemos añadir un nuevo eslabón ya que, según el profesor Rodríguez Adrados (1), la esencia de la historia hunde sus raíces en Grecia.
 +
 
 +
La historia se nos ha conservado en cinco manuscritos del siglo XV: cuatro como capítulo final de [[Bocados de oro]] y la otra con una copia del [[Libro del conosçimiento de todos los rreynos]].
Junto a cambios que podemos considerar menores (localización, jerarquía y nombre a quien es ofrecida la protagonista, etc.) la transformación más importante de la historia es en el contenido del debate, pues pasa de ser profundamente musulmán a vagamente cristiano.
Junto a cambios que podemos considerar menores (localización, jerarquía y nombre a quien es ofrecida la protagonista, etc.) la transformación más importante de la historia es en el contenido del debate, pues pasa de ser profundamente musulmán a vagamente cristiano.
Línea 11: Línea 13:
----
----
 +
 +
'''NOTA''':
 +
 +
(1) RODRÍGUEZ ADRADOS, Francisco. ''Modelos griegos de la sabiduría castellana y europea'', Madrid, RAE, 2001.
 +
'''Bibliografía''':
'''Bibliografía''':
 +
 +
RODRÍGUEZ ADRADOS, Francisco. ''Modelos griegos de la sabiduría castellana y europea'', Madrid, RAE, 2001.
VALERO CUADRA, Pino. ''La doncella Teodor. Un cuento hisponárabe'', Alicante, Instituto de Cultura Juan Gil-Albert y Diputación provincial de Alicante, 1996.
VALERO CUADRA, Pino. ''La doncella Teodor. Un cuento hisponárabe'', Alicante, Instituto de Cultura Juan Gil-Albert y Diputación provincial de Alicante, 1996.

Revisión de 10:59 30 nov 2006

En esencia, la Historia de la donzella Teodor es una disputa de carácter enciclopédico en la que se revisan toda suerte de conocimientos, en una línea que parte de la teología y termina en la poesía.

El argumento es el siguiente:

Un mercader compró una joven muy hermosa a la que dio una educación esmerada. Pasado algún tiempo, el comerciante se arruina. Ante la perspectiva de ser revendida, la doncella dice a su amo que adquiera diferentes afeites, la lleve al palacio del rey, pida un precio excesivo por ella y que si le preguntan el motivo de tan gran desembolso la pondere sobremanera. El rey antes de formalizar la compra quiere comprobar si es tan sabia como dice y la enfrenta primero a un alfaquí con el que disputa sobre religión; después a un físico con el que debate sobre la naturaleza humana; finalmente, se enfrenta contra el poeta, gramático y filósofo Abrahén quien, espoleado por las anteriores victorias dialécticas de la joven y por su orgullo, propone que el que pierda la discusión deba desnudarse ante la corte. Evidentemente, el derrotado es él y a cambio de no tener que despojarse de sus paños menores ofrece a Teodor el precio que por ella pidió el mercader al rey. Éste, asombrado por lo que acaba de ver, pregunta a la chica en condición de qué quiere estar en su corte. A lo que Teodor responde que prefiere seguir con el mercader. El monarca accede y da a la joven otras diez mil doblas de oro. Finalmente, amo y esclava se casan “e fueron muy ricos dende en adelante para siempre jamás”.

Aunque se suele afirmar que el modelo original es un cuento árabe reelaborado posteriormente en Al Ándalus y que se tradujo al castellano hacia la segunda mitad del siglo XIII. Parece que debemos añadir un nuevo eslabón ya que, según el profesor Rodríguez Adrados (1), la esencia de la historia hunde sus raíces en Grecia.

La historia se nos ha conservado en cinco manuscritos del siglo XV: cuatro como capítulo final de Bocados de oro y la otra con una copia del Libro del conosçimiento de todos los rreynos.

Junto a cambios que podemos considerar menores (localización, jerarquía y nombre a quien es ofrecida la protagonista, etc.) la transformación más importante de la historia es en el contenido del debate, pues pasa de ser profundamente musulmán a vagamente cristiano.



NOTA:

(1) RODRÍGUEZ ADRADOS, Francisco. Modelos griegos de la sabiduría castellana y europea, Madrid, RAE, 2001.

Bibliografía:

RODRÍGUEZ ADRADOS, Francisco. Modelos griegos de la sabiduría castellana y europea, Madrid, RAE, 2001.

VALERO CUADRA, Pino. La doncella Teodor. Un cuento hisponárabe, Alicante, Instituto de Cultura Juan Gil-Albert y Diputación provincial de Alicante, 1996.

Enlaces externos:

Corbalán Vélez, Ana. Aproximación a la imagen del musulmán en la España medieval (PDF) (on line)

Ramón Guerrero, Rafael. Erótica y Saber a propósito de un cuento de Las Mil y Una Noches (PDF) (on line)


Volver a La prosa medieval

   
 
ASIGNATURAS
MatemáticasFísicaQuímicaBiologíaDibujoHistoriaLengua y LiteraturaHistoria del ArteFilosofía
Creative Commons License
Los contenidos de Wikillerato están disponibles bajo una licencia de Creative Commons.
Pueden utilizarse y redistribuirse libremente siempre que se reconozca su procedencia.